Per una cantante italiana, è meglio scrivere una canzone in spagnolo o in italiano?
Sto pensando di scrivere un nuovo testo, ma ho le idee un po’ confuse: non so se scriverlo in italiano oppure in spagnolo.
Grazie alla canzone “Libera mi alma”, versione spagnola del brano “Vieni a liberarmi” (disponibili entrambe sul mio myspace), ho avuto la fortuna di farmi conoscere anche al di là dello stivale, arrivando sia in Spagna che in Sud America.
Ora mi piacerebbe continuare su questo genere un po’ “ispanico”, senza pero’ tralasciare la mia identità italiana.
Per questo ho rivolto la domanda ai miei contatti sui vari social network, tra cui Facebook e Twitter .
Insomma, mi piacerebbe sapere cosa ne pensano le persone a riguardo, se mi preferiscono di più in versione spagnola oppure italiana (o magari in entrambi i modi).
Infatti c’è chi mi consiglia di adottare lo spagnolo, chi mi prega (nel vero senso della parola!) di scriverlo in italiano e c’è chi mi suggerisce di farlo in entrambi i modi.
Difficile scegliere in questi casi!
Ora la stessa domanda la faccio anche a te che stai leggendo il mio blog.
Secondo te, al di là delle varie tematiche trattabili, è meglio scrivere una canzone in spagnolo oppure in italiano?
Attendo consigli!
Lucia
Vuoi restare informato sui nuovi contenuti del blog?
Segui gli aggiornamenti attraverso i feed rss.
Se non sai cosa siano, leggi questa pagina.




![scrivere-una-canzone-in-spagnolo music[1]](http://www.luciapalumbo.com/wp-content/2009/07/music1.jpg)

Beh, secondo me in Italiano è questione di “patriottismo”,
in spagnolo è questione commerciale.
Rispondi a questo commento
Lucia Reply:
agosto 1st, 2009 at 00:09
Ciao,
in effetti il brano che ho interpretato in lingua spagnola è piaciuto di piu’ rispetto alla versione italiana. E’ un bel dilemma, ma cercherò di risolverlo il prima possibile
Grazie per il tuo commento,
Lucia
Rispondi a questo commento